3, 10;
knawlege, pp. 11, 21.
Knaw = know, pp. 7, 30;
knawe, p. 21;
knawen = known, p. 29.
Laggared = loitered or rested, p. 2.
Lang = long, pp. 9, 14.
Leave = live, p. 32.
Leve = live, pp. 32, 34.
Leving = living, p. 11.
Louse = loose, p. 9.
Lykwayes = likewise, p. 19.
Maer = more, pp. 2, 10.
Maest = most, pp. 1, 2, 16.
Man = must, p. 8.
Mare = more, p. 30.
Mast = most, pp. 30, 32.
Meer = mare, p. 28.
Middes = middle, p. 16.
Mikle = much, pp. 13, 18, 19, 20.
Mint = aim, pressure, p. 18.
Minted = attempted, p. 15.
Moat, probably _moot_, discussion, chat, etc., p. 2. A.S. _m{o'}t_.
Moe = more, pp. 16, 19, 21, 27.
Moien = means for attaining an end, p. 2. _Jamieson._ Fr. _moyen_.
Mont = mount, p. 24.
Montan = mountain, pp. 3, 11, 28.
Mynt = aim, pp. 12, 17.
Nae = no, pp. 1, 8.
Nane = none, p. 13.
Noat, _v._ = note, pp. 19, 22, 27, 28, 29, 30, 31, 33.
Noat = note, pp. 7, 13, 28, 29;
noate, p. 28;
noates = notes, p. 29.
Nor = than, p. 3.
Nor, God nor, p. 31.
This most probably means God comfort or nourish us, connected with
_norice_, a nurse, and _norie_, a foster-child. There is also a
substantive _nore_ in Chaucer, meaning comfort.
Pages:
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74