_Ku_ in the
Carib tongue means _house_, especially a temple or house of the gods. The
early Spanish explorers adopted the word with the orthography _cue_, and
applied it to the sacred edifices of whatever nation they discovered. For
instance, they speak of the great cemetery of Teotihuacan, near Tezcuco,
as the _Llano de los Cues_.
[46-2] "As the high heavens, the far-off mountains look to us blue, so a
blue superficies seems to recede from us. As we would fain pursue an
attractive object that flees from us, so we like to gaze at the blue, not
that it urges itself upon us, but that it draws us after it." Goethe,
_Farbenlehre_, secs. 780, 781.
[47-1] Loskiel, _Geschichte der Mission der Evang. Brueder_, p. 63:
Barby, 1789.
[47-2] Cogolludo, _Historia de Yucathan_, lib. iv. cap. vii.
[48-1] _Rel. de la Nouv. France._ An 1636, p. 107.
[48-2] This word is found in Gallatin's vocabularies (_Transactions of
the Am. Antiq. Soc._, vol. ii.), and may have partially induced that
distinguished ethnologist to ascribe, as he does in more than one place,
whatever notions the eastern tribes had of a Supreme Being to the
teachings of the Quakers.
Pages:
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119