p. 417; Mueller, _Am. Urrelig._, p.
271.
[154-1] On the myth of Catequil see particularly the _Lettre sur les
Superstitions du Perou_, p. 95 sqq., and compare Montesinos, _Ancien
Perou_, chaps. ii., xx. The letters g and j do not exist in Quichua,
therefore Ataguju should doubtless read _Ata-chuchu_, which means lord,
or ruler of the twins, from _ati_ root of _atini_, I am able, I control,
and _chuchu_, twins. The change of the root _ati_ to _ata_, though
uncommon in Quichua, occurs also in _ata-hualpa_, cock, from _ati_ and
_hualpa_, fowl. Apo-Catequil, or as given by Arriaga, another old writer
on Peruvian idolatry, Apocatequilla, I take to be properly
_apu-ccatec-quilla_, which literally means _chief of the followers of the
moon_. Acosta mentions that the native name for various constellations
was _catachillay_ or _catuchillay_, doubtless corruptions of _ccatec
quilla_, literally "following the moon." Catequil, therefore, the dark
spirit of the storm rack, was also appropriately enough, and perhaps
primarily, lord of the night and stars.
Pages:
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268