[164-1] For these particulars see the _Rel. de la Nouv. France_, 1667, p.
12, 1670, p. 93; Charlevoix, _Journal Historique_, p. 344; Schoolcraft,
_Indian Tribes_, v. pp. 420 sqq., and Alex. Henry, _Travs. in Canada and
the Ind. Territories_, pp. 212 sqq. These are decidedly the best
references of the many that could be furnished. Peter Jones' _History of
the Ojibway Indians_, p. 35, may also be consulted.
[165-1] _Science of Language_, Second Series, p. 518.
[165-2] Dialectic forms in Algonkin for white, are _wabi_, _wape_,
_wompi_, _waubish_, _oppai_; for morning, _wapan_, _wapaneh_, _opah_; for
east, _wapa_, _waubun_, _waubamo_; for dawn, _wapa_, _waubun_; for day,
_wompan_, _oppan_; for light, _oppung_; and many others similar. In the
Abnaki dialect, _wanbighen_, it is white, is the customary idiom to
express the breaking of the day (Vetromile, _The Abnakis and their
History_, p. 27: New York, 1866). The loss in composition of the vowel
sound represented by the English w, and in the French writers by the
figure 8, is supported by frequent analogy.
Pages:
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312