[208-1] The word rendered mill-stone, in the original means those large
hollowed stones on which the women were accustomed to bruise the maize.
The imitative sounds for which I have substituted others in English, are
in Quiche, _holi, holi, huqui, huqui_.
[209-1] Brasseur translates "quoique nous ne sentissions rien," but
Ximenes, "nos quemasteis, y sentimos el dolor." As far as I can make out
the original, it is the negative conditional as I have given it in the
text.
[209-2] _Le Livre Sacre_, p. 27; Ximenes, _Or. de los Indios_, p. 13.
[210-1] The American nations among whom a distinct and well-authenticated
myth of the deluge was found are as follows: Athapascas, Algonkins,
Iroquois, Cherokees, Chikasaws, Caddos, Natchez, Dakotas, Apaches,
Navajos, Mandans, Pueblo Indians, Aztecs, Mixtecs, Zapotecs, Tlascalans,
Mechoacans, Toltecs, Nahuas, Mayas, Quiches, Haitians, natives of Darien
and Popoyan, Muyscas, Quichuas, Tuppinambas, Achaguas, Araucanians, and
doubtless others.
Pages:
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364